読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Las comedias de Lope de Vega

17世紀スペインの劇作家ロペ・デ・ベガの未邦訳作品を翻訳しています。Traducciones (relativamente libres) de unas comedias de Lope ineditas en japonés. はじめての方はカテゴリー「このブログについて」からご覧ください。無断転載はお断りいたします。

ばかなお嬢様(2/12)

『ばかなお嬢様』 (La dama boba)

第五場
(ニーセ、セリア)

ニーセ 本は受け取った?
セリア 本と言っていいのかどうかわかりません。
 開くこともさわることも、ほとんどできないんですもの。
ニーセ どうして?
セリア 汚してしまうのがこわくて。
 だって、真っ白な羊皮紙の上に、金の花模様がついてるんですよ!
ニーセ ギリシャの大詩人ヘリオドロスの本だから、
 それにふさわしく、豪華に作られているのよ。
セリア 詩人?でも、中身は散文で書かれていましたよ。
ニーセ 散文で書かれた詩というものもあるの。
セリア 知りませんでした。最初のページを見ただけで、
 難しすぎてうんざりしましたよ。
ニーセ 古代ギリシャの作品だから、5巻目までは理解しなくてもいいのよ。
 その後の4巻分を読めば、全部わかってくるから。
セリア そのヘリオドロスって人、
 散文で書いてるのに、詩人なんですか?
ニーセ そして、とても評価が高くて舞台でも上演されている
 恋愛物語(*『エチオピア物語』のこと)の作者よ。
 散文には二種類あるの。
 詩に使われるものと、歴史書に使われるものよ。
 歴史書に使われる散文は、簡潔で、ありのままの事実を語っていて、
 はっきりした言葉で明白な真実を語っているわ。
 詩に使われる散文は、それよりも美しくて、
 豊かで、洗練されていて、自由で、
 どんなにすばらしい才能の持ち主が書いたとしても、
 どこかぼんやりした内容になるの。
 凝った言い回しや、比喩が多いのよ。
セリア そんなぼんやりしたものを、
 どうしてみんな、大げさに扱うんでしょう?
ニーセ セリア、ヘリオドロスを悪く言うなんて、とんでもないことなのよ。
 でも、いいかげんなことがまかり通るのが、世間ってもんなのよね。

 

第六場

(フィネア、ルフィーノ、ニーセ、セリア)

 

フィネア(初級教本を持っている)一年たっても、この課題が終らないわ!
セリア(ニーセに)フィネア様と、家庭教師が来ましたよ。
ニーセ あの子はもう、文字は読めるの?
セリア まだ初歩をやっています。
ルフィーノ (フィネアに)あきらめないで。頑張ればこの課題も終わります。
 これは何ですか?
フィネア なんかの文字でしょう?
ルフィーノ 文字ですが…
フィネア でなかったらなんなの?
ルフィーノ アルバ(Alba=司祭の長衣)のAでしょう、まったく!
フィネア はいはい、わかってるわよ、アルバね。
 神学校の人が着る服よね。
ルフィーノ これはKです。スペイン語ではほとんど使いません。
 ドイツ語やフランドルの言語でよく使います。
フィネア あら、きれいな模様がいっぱい!
ルフィーノ それも文字ですよ。
フィネア こんなにあるの?
ルフィーノ 23個です。
フィネア それじゃ、私が読むわね。うまくできると思うわ。
ルフィーノ これは何ですか?
フィネア これ?…わからない。
ルフィーノ これは?
フィネア ええと…
ルフィーノ これは?
フィネア どれ?このまるいやつ?文字よ!
ルフィーノ 正解!
フィネア やったあ!
ルフィーノ …のわけないだろう!バカ!
フィネア そうそう、バカのBね!うっかり忘れちゃったの。
ルフィーノ これがRで、これがI。
フィネア これがある?これがいい?
ニーセ(傍白)先生も大変ね!
ルフィーノ ここを読んで。B、A、N。バン。
フィネア どこへ「行く(van)」って?〔*スペイン語ではBとVの発音は同じ〕
ルフィーノ 真面目にやりなさい!
フィネア 今、「行く」って言わなかった?
ルフィーノ この文字のことですよ。よく見て!
フィネア 見てるわよ。
ルフィーノ B、E、N。ベン。
フィネア 「来い(ven)」って、どこに?
ルフィーノ どこだろうと、私はあなたについて来られるなんて、まっぴらですよ。
フィネア 先生が私に「来い」って言ったくせに。
ルフィーノ (傍白)気がおかしくなりそうだ!
 この娘を教育するなんて不可能だ。
 (フィネアに)ちょっと待ちなさい。あなたには、これが必要らしい。
フィネア なにか私にくれるの、先生?
ルフィーノ 手を出して。(木のヘラを出す)
フィネア はい。
ルフィーノ いいかげんに、読み書きを覚えなさい!(フィネアの手をヘラで打つ)
フィネア いたっ!なにするのよ!何かくれるのかと思ったら!
ルフィーノ 何だと思ったんですか?
フィネア よくもやったわね!(ルフィーノに反撃する)
ニーセ たいへん!フィネアが先生を殺しちゃう!
セリア もう手遅れですよ、ニーセ様。
ルフィーノ 助けて!
ニーセ (フィネアに)先生になんてことするの?
フィネア 先生が悪いのよ。
ニーセ なんですって?
フィネア 私をだましたの。
ルフィーノ だますもんか!
ニーセ (フィネアに)どういうこと?説明して。
フィネア 私は「バカ」のBっていう字と、Kっていう字を習っていたの。
ニーセ 「バカ」のBは、あんたにはおなじみよね。
フィネア そうね、覚えやすかったわ。
 そしたら先生は棒を取り出したの。
 その棒の端には玉がついていたのよ。
 先生は私に手を出せって言って、
 私の手をつかむが早いか、
 バシッ!とその玉でひっぱたいたのよ。
 (見てよ、ひどいでしょう?)
 私の手はコショウを食べたときの舌みたいにしびれて、
 そのまま壊れちゃったの。
ニーセ 生徒が勉強をしないときは、
 先生は生徒を罰する権利を持っているのよ。
フィネア そんなの、おかしいわ!
ルフィーノ (ニーセに)お嬢様、あなたのお父様が

 どれほどの謝礼を下さったとしても、
 この娘を教育するのは私には無理です。(退場)

 

第七場
(ニーセ、フィネア、セリア)

 

セリア 行っちゃいましたね。
ニーセ (フィネアに)あなたが間違ってるわ。
 勉強には苦労がつきものなのよ。
フィネア あそこに書いてあった文字のことなら、
 私、ちゃんとわかってたんだから。
 先生が「来い」って言えば来るし、
 先生が「行く」って言えば行くわ。どこがまちがってるの?
 ニーセ、先生は「バン」とか「ビン」とか「ボン」とか、
 わけのわからないことを言うばっかりで、
 何がしたいのかわからないのよ。
セリア(傍白)この娘はまるでチェスのキングみたい!
ニーセ フィネア、勉強しないと、私たちのお父様(padre nuestro)を…
フィネア 「主の祈り(Padrenuestro)」なら、もう覚えたわよ。
ニーセ そうじゃなくて、私たちのお父さんのことを言ってるの。
 先生があなたを罰するのは、
 あなたに記憶力(memoria)をつけさせるためなのよ。
フィネア だったら、私の指に、「気づかせ指輪」をつけてくれたらいいのに。
 (*当時、大切な事柄を忘れないために二連の指輪(memorias)をはめる慣習があった)
 手を棒で叩かなくたっていいじゃない。
セリア お父様がこのことを知ったら、さぞ嘆かれるでしょうね。
フィネア そんな!いやよ!
 セリア、お父様には言わないで。なんでもするから。

 

第八場
(クララ、ニーセ、フィネア、セリア)

 

クララ(フィネアに)こんなところにいらっしゃったんですか!
ニーセ セリア、この二人はいいコンビね。
セリア クララは、フィネア様の一番のお気に入りですからね。
クララ お祝いしましょう!うまくいきましたよ。
フィネア なにが?
クララ あのシマネコが、赤ちゃんを産んだんです。
フィネア ほんと?いつ?
クララ 今朝です。
フィネア どこで産んだの?屋根の上?
クララ いいえ。
フィネア それじゃ、どこで?
クララ 部屋の中で。ちゃんと礼儀をわきまえているところを、
 私たちに見せようとしたんでしょう。
フィネア りっぱな猫ちゃん!
クララ どんなふうだったか、今から話しますから、
 聞いててくださいね。
(語る)
 気取り屋の太陽が、いつものように、
 小姓の黄色いお仕着せを着て、出てきましたとさ。
 手押し車が行き来して、
 あたりは一面、土ぼこり。
 太陽はくしゃみが止まらず、空の向こうにひっこんで、
 マドリードに夜が来ましたとさ。
 舞台となるのはマヨール通り。
 誰かが言っていたけど、
 マヨール通りは「一番古参の(マヨール)」兵士だって。
 フランドルの「少佐(マヨール)」でも、
 あんなに多くの仕事はできないもの。
 カーニヴァルのお祭りで、
 蒸留酒や、数十年物のワインや、
 山積みのオレンジを呼び売りしてた人間の男たちは、
 一儲けしてお休み中。
 そこへ飛び込んできたニュース!
 薬屋はあわてて薬を調合する。
 おうちのネコが、急に苦しみ出して、
 こんなことを言い始めたから。
 「あーっ!うーっ!あんた、もう生まれるわ!」
 オシキモーチョ(*団子鼻の意。ネコの名)は跳ね起きて、
 親類縁者を呼び集めた。
 連中はモリスコ(イスラム教からの改宗者)かもね。
 お祈りの声はソプラノみたいな超高音。
 スペイン語にも、ラテン語にも聞こえない。
 隠語だったら別だけど。
 でっぷりした、鼻づらのいい雌のブチネコがやってきた。
 たぶん産婦のおばあちゃん。
 昔から言うように、人をひきつけるものこそが尊敬される。
 みんなは仕事で尊敬されるけど、
 彼女は尻尾で尊敬されている。
 彼女にラードをごちそうしよう。
 朝ごはんがすんだら、おばあちゃんはお産の準備。
 ただならぬ叫び声!この世のものとも思えない。
 そしてかわいいブチネコの子どもが6匹、めでたく誕生。
 ブチ(pías)だから、きっと祝祭日には
 豪華な車を引く(a ser pías)でしょう。
 隣の家の屋根や棟やテラスから、
 親類や友人たちがみんな、
 大喜びで駆け下りてくる。
 その名はそれぞれラミコーラ、アラニサルド、
 マルフス、マラーマオ、ミシロ、
 トゥンバオリン、ミーコ、ミトゥーリオ
 ラビコルト、サパキルド。
 着ているのはそれぞれ褐色の毛皮、
 白い毛皮、
 それにテンの毛皮の上着やマント。
 そんな中、りりしいゴロシーノは、黒服でやってきた。
 お父さんが猫殺しにやられたばかりで、
 まだ喪中だったというわけ。
 みんなが雌ネコに渡したプレゼントは、
 腸詰、魚、子山羊の肉、それに雀や鳩。
 今ごろはみんなで、ネコ会議の真っ最中。
 有利に話を進めようと、
 5匹対5匹で、ばかネコたちがにらみ合ってる。
 (フィネアに)さあ、早く見に行きましょう。
 子ネコたちが鳴いてますよ。
 お母さんネコに、「おめでとう」と言ってやってください。
フィネア 本当にうれしいわ、クララ!
クララ 早く。
フィネア ええ。

 フィネアとクララは退場。

 

第九場
(ニーセ、セリア)
ニーセ あの二人、似た者同士なのかしら?
セリア クララもばかだということですか?
ニーセ だから、フィネアは彼女が好きなのよ。
セリア 二人はたしかに似てますね。
 でも私は、クララはばかというよりも、ずるがしこいんだと思います。
ニーセ だとすると、クララはフィネアをだまして、
 うまく取り入っているのね。

 

ばかなお嬢様(3) - buenaguarda

ばかなお嬢様(1) - buenaguarda