読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Las comedias de Lope de Vega

17世紀スペインの劇作家ロペ・デ・ベガの未邦訳作品を翻訳しています。Traducciones (relativamente libres) de unas comedias de Lope ineditas en japonés. はじめての方はカテゴリー「このブログについて」からご覧ください。無断転載はお断りいたします。

『ばかなお嬢様』とは

 ずいぶん長いあいだブログの更新が滞ってしまいました。すみません。ロペ・デ・ベガの翻訳は趣味でやっているのですが、同時代の様々なテキストも本業で研究しています。そっちにしばらくかかりきりでした。

 一度翻訳をスタートさせたものは、完結させるまで中断しないつもりですが、作品と作品の合間には不定期で休む可能性があります。どうぞご了承ください。

 

 次は『ばかなお嬢様(La dama boba)』の翻訳に入ります。ロペ自身が書いたこの戯曲の草稿が残っており、それによれば1613年に書かれたことがわかります。

 劇の軸となるのは、対照的な性格のふたりの美人姉妹です。頭がよくて教養もあるニーセと、結婚適齢期になってもまともに読み書きもできないフィネア。父親のオタービオは、フィネアに高額の持参金(縁組の際に実家から持っていく金銭)をつけて結婚相手を見つけてやろうとします。ところが、それを知ったニーセの恋人ラウレンシオは、貧乏生活から抜け出すためにフィネアを口説きはじめ、フィネアの求婚者として現れたリセオのほうは、フィネアの無知ぶりに幻滅してニーセに惹かれていきます。四人の恋の行方はいかに?

 『ばかなお嬢様』を読み始めるならこちらからどうぞ。↓

ばかなお嬢様(1) - buenaguarda

 

 

参照URL:

http://artelope.uv.es/biblioteca/textosAL/AL0575_LaDamaBoba.php

 

The Lady Boba: A Woman of Little Sense (Oberon Classics)

The Lady Boba: A Woman of Little Sense (Oberon Classics)

 

 


La Dama Boba - Trailer - YouTube