読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Las comedias de Lope de Vega

17世紀スペインの劇作家ロペ・デ・ベガの未邦訳作品を翻訳しています。Traducciones (relativamente libres) de unas comedias de Lope ineditas en japonés. はじめての方はカテゴリー「このブログについて」からご覧ください。無断転載はお断りいたします。

訳者のコメント・守護天使 comentarios sobre "La buena guarda"

派生作品

ジャック・ブランシャール 《アンジェリカとメドーロ》1630年代初め? メトロポリタン美術館 http://www.metmuseum.org/ 16世紀前半にイタリアで刊行されたアリオストによる叙事詩『狂えるオルランド』はたいへんな人気を博し、ヨーロッパ各国の文学に影響を…

受け身の男性

私が現在参照しているロペの専門書は、最近出版されたフェリーペ・B・ペドラーサ・ヒメネス(Felipe B. Pedraza Jiménez)の『ロペ・デ・ベガ “自然の怪物”の情熱、作品、運命(Lope de Vega; Pasiones, obra y fortuna del "monstruo de naturaleza")』で…

相違の中にも慰めあり

『ロペ・デ・ベガ戯曲集第13巻』1620年 『不運の中にも慰めあり』冒頭ページ スペインの劇作家たちは、通俗的なコメディアのほか、宗教的な祝祭において上演される神秘劇なども数多く手がけました。彼らはこの時代において、カトリック教会の力を大衆に宣伝…

聖職者

『ロペ・デ・ベガ戯曲集第14巻』1620年 『バレンシアの寡婦』の献辞(部分) *「あなたの司祭にして愛する下僕、ロペ・デ・ベガ・カルピオ」と記されている。 La viuda valenciana : comedia famosa / Lope de Vega | Biblioteca Virtual Miguel de Cervant…

コメディアと詩

第一幕でのフェリックスの台詞は、悲哀と絶望を感じさせながらも情熱的です。この劇の魅力はなんといっても、天使が人間になりすますという超現実的な出来事を舞台の上で演じることにありますが、観客の関心を初めに引き付けるのはやはりフェリックスのクラ…

フェニックス

『スペインの不死鳥、ロペ・デ・ベガ・カルピオ、異端審問官、その戯曲集第6巻』1615年 扉ページ El fenix de España Lope de Vega Carpio familiar del Santo Oficio: sexta parte de sus comedias / dirigidas a don Pedro Dacon y Trillo, .... | Bibliot…

おまけ(パンorお菓子のサクリスタン)

Sacristain (pâtisserie) — Wikipédia フランスではサクリスタン(sacristain)という、パイのような食べ物があるそうです。ネットで調べた限りでは、サクリスタンが持っている杖の形からきているとか、燭台の土台の部分からきているとか、諸説あるようです…

サクリスタンとは?

ファン・ステーンウィック2世 ≪絵画を指さすサクリスタンのいる聖堂の内部≫(部分) 1608年 ルーヴル美術館 『守護天使』には、サクリスタン(聖具管理人)のカリーソが登場します。茶目っ気のあるグラシオーソ(道化)でもありますが、修道院のサクリスタン…

キリストもまた嫉妬する

≪善き羊飼い≫ モザイク 5世紀 ガッラ・プラチディア廟堂、ラヴェンナ(イタリア) 第二幕と第三幕で、ひとりの羊飼いがクララの前に現れる場面は魅力的です。この羊飼いはあきらかにキリストであり、『狂えるオルランド』の話をしていたばかりの幸せなカップ…

苦行はほどほどに

アルブレヒト・デューラー ≪祭壇の前で自らを鞭打つ男≫1510年 木版画、大英博物館 現在はほとんどありませんが、修道者や信徒会員が我が身を鞭打ったり、わざわざ体に痛みを与える帯を身につけたりすることは、かつてヨーロッパでしばしば行われていました。…

ある修道女の物語

『守護天使』ロペの自筆原稿(1610年) http://www.cervantesvirtual.com/obra/la-encomienda-bien-guardada-manuscrito-comedia-inc-tarde-pienso-que-venimos-exp-la-encomienda-bien-guardada--0/ 『守護天使』を含むロペの戯曲集は1621年に出版されまし…

グラシオーソ(gracioso)の役割

ロペ・デ・ベガ 『人前では愚かだけれど、本当は賢い娘』冒頭のページ (『ロペ・デ・ベガのコメディア集第21巻』1635年) *「ガラーン(galán)」「ダマ(dama)」「グラシオーソ(gracioso)」「従者あるいは侍女(criado,criada)」など、それぞれの登場…

Guardian Angel

スルバラン≪聖アロンソ・ロドリゲスの幻視≫(部分) 王立サン・フェルナンド美術アカデミー所蔵 次回翻訳しようと思っているのは『守護天使(La buena guarda)』です。ロペの宗教劇の代表作です。開始するのはまた数か月先になりそうですが、カトリックの国…